Publication : 12/04/2018
Nombre de pages : 320
ISBN : 979-10-226-0758-2
Prix : 22 €

Lucia et l'âme russe

Vladimir VERTLIB

ACHETER
Titre original : Lucia Binar und die russische Seele
Langue originale : Allemand (Autriche)
Traduit par : Carole Fily

On ne fera pas croire à Lucia Binar, vieille dame indigne, fan de poésie, que le monde ira mieux quand sa rue des Maures sera rebaptisée rue des Morues. Elle a bien d’autres chats à fouetter, entre sa clavicule cassée, son propriétaire qui – gentrification oblige – veut la forcer à partir de l’appartement où elle est née et son repas chaud qui n’arrive pas. Quand les services sociaux de la ville lui recommandent de manger des biscottes en attendant la semaine suivante, elle sort de ses gonds et décide de retrouver l’employée pour lui dire ses quatre vérités. En attendant, les ascenseurs ont des comportements irrationnels, les hommes (moitié bachkirs, moitié tchouvaches) préfèrent raconter leur histoire plutôt que faire l’amour, les chauffeurs de taxi se répandent en invectives racistes, et Viktor Viktorovitch propose de découvrir les mystères de nos tréfonds et de pénétrer l’Esprit universel – mais dans quel état en sortira-t-on ?
Tout va de travers chez Vladimir Vertlib, et si la réalité est étrange, les gens semblent encore plus altérés : veules, vulgaires, racistes et haineux, tout le monde en veut à tout le monde et sans la magie russe, on serait dans de beaux draps.
Avec une incroyable agilité et un sens de l’humour à toute épreuve, Vertlib nous embarque dans une ville au bord de la crise de nerfs, sous le signe de Kafka et Boulgakov. Une critique acerbe et sans concessions du politiquement correct et du mythe de l’identité par un grand maître de la narration.

«Un éclairage satirique des coins les plus sombres de l’âme viennoise. Impossible de ne pas penser au Maître et Marguerite de Boulgakov. » Austria Presse Agentur

« Vertlib, grand conteur, sait écrire une critique mordante de situations d’une grande actualité. »        Tagespiegel

  • "Vertlib jongle avec les genres, passant avec brio de la satire sociale a la fable philosophique et au conte fantastique. Le lecteur finit abasourdi par ce roman hors norme, qui propose un voyage drôle et déroutant." Lire l'article ici

    Kinga Wyrzykowska
    VRAIMENT
  • "On se délecte sans modération des mots de Vladimir Vertlib." Lire l'article ici

    Vocable Allemand

Vladimir Vertlib est né en 1966 à Leningrad (Saint-Pétersbourg) et a émigré en 1971 en Israël avec sa famille. Il s’est ensuite installé à Salzbourg, en Autriche.

Bibliographie