Dans la presse

LE MONDE

Pierre Lepape

« Quadruppani a su donner à cette métaphore de la traduction - de l'autre dans moi - une véritable épaisseur romanesque. Avec ce qu'il faut d'humour, de détachement critique, d'observation sociologique de nos vingt dernières années, mais aussi de lyrisme, d'émotion, de douleur et de colère. »